S'inscrire à notre Newsletter

BP 365 Maharepa
98728 Mo'orea
Polynésie Française

Huri Translations - Copyright 2025
all rights reserved

Huri Translations
Tél. +689 89 205 483
info@huri-translations.pf

Rejoignez-nous sur

je mʻabonne

'AKIKIKI  Oreomystis Bairdi  - Grimpeur de Kaua'i

NĒNĒ  Branta Sandvicensis - Bernache Néné

KOTOKOTO  Porzana Tabuensis - Marouette fuligineuse

KŪKUPA  Ptilinopus Rarotongensis - Ptilope de Rarotonga

TĪTĪ   Pterodroma Nigripennis - Pétrel à ailes noires

RIRORIRO   Gerygone Igata - Gérygone de Nouvelle Zélande

RURU   Ninox Novaeseelandiae - Ninox Boubouk

PARAKA   Procelsterna Cerulea - Noddi bleu

'Ū'UPA   Ptilinopus Purpuratus - Pigeon vert de la Société

KURIRI   Tringa Incana - Chevalier errant

Plus d'infos sur les techniques linguistiques dans la création d'identité

Approche phonémique de la création de noms | Les onomatopées

Contenu audio fourni par Cornell Lab of Ornithology - MACAULAY Library

L'art de construire les Noms

Les mots polynésiens au service de la création d'identité

fait partie des mots polynésiens les plus stables phonémiquement

MANU

= oiseau ; bipède

MANU

OISEAUX DE POLYNESIE

*La Phonémisation est l'adaptation d'un son au système phonologique d'une langue.  Exemple : fale (Sāmoa) > fare (Tahiti) > hale  (Hawai'i) > 'are (Rūrutu)

L'ONOMATOPEE
Non, ce n'est pas un mot polynésien !Une onomatopée est un mot dont le son imite la chose qu'il signifie.

Dans le système phonologique d'une langue, les sonorités de certains noms ou verbes rappellent bien souvent des voix humaines, des chants d'animaux, des bruits de collision, etc.Les onomatopées sont extrêmement fréquentes dans les langues polynésiennes où de nombreux noms d'oiseaux sonnent à l'oreille comme le cri que ces animaux possèdent.
Ci-contre, une sélection de noms onomatopéiques d'espèces d'oiseaux que l'on trouve en Polynésie avec, pour chacun, leur illustration audio.

L'exemple de la MAROUETTE FULIGINEUSE
Il existe des variantes régionales pour un même oiseau :La Marouette Fuligineuse est appelée Kotokoto à Rapa, Mo'omo'o à Mangaia, Moho à Nāpuka ou encore Meho à Tahiti. Le chant de l'animal est perceptible à travers toutes ces différentes appellations régionales.

L'exemple du KŪKUPA
Un même nom d'oiseau peut également désigner d'autres oiseaux de la région.Un Kūkupa désigne ainsi un Ptilinopus Rarotongensis à Rarotonga, un Hemiphaga Novaeseelandiae à Aotearoa ou encore un Ptilinopus Dupetithouarsii Viridior à 'Ua Pou.

Parce que leurs chants se ressemblent, la même onomatopée se retrouve dans leur nom. La phonémisation tahitienne des sons que produisent ces différents Kūkupa donne 'Ū'UPA et désigne, encore une fois, un autre oiseau.

LEURS CHANTS